“蛋黄”英语怎么说?蛋的相关英文
分类:网校动态日期:2024-08-27 10:34:16人气:
一、蛋有蛋壳、蛋白、蛋黄其英文怎么说呢?
01.Egg shell 蛋壳
eggshell /ˈeɡʃel/
the thin, hard, outer layer of an egg.
薄而硬的鸡蛋外层
打蛋(把生鸡蛋外壳去掉)
crack an egg
crack eggs
02.Egg white 蛋白
“蛋白” 有两种意思,一种是 “蛋白质” 的“蛋白”,英文是 protein,这里说的蛋白,更多时候指的是 “蛋清”,意思是“鸡蛋里的透明液体,煮熟后呈白色部分”,英文是Egg white。
也可以说 white 或 white of an egg
Beat four egg whites into stiff peaks.
搅打4个蛋清,直到打得稠稠地耸起来为止。
03.Yolk /jəʊk/ 蛋黄
蛋黄可以说“egg yellow”吗?答案是不可以!“蛋黄”的正确说法是“yolk”或者“egg yolk”。
I like my eggs lightly cooked so that the yolk is still runny.
我喜欢把蛋稍微煮一下就好,这样就可以吃到溏心蛋了。
lightly cooked 轻熟,轻微烹调
runny [ˈrʌni] adj. 稀的,(眼、鼻)流出液体的
Scrambled Eggs 炒蛋
作为我们的早餐经常吃的炒蛋,“炒蛋”是不是fire egg,“炒蛋”可以用动词scramble,名词形式可以用scrambled eggs。
但是按照我们的做法炒蛋还可以分为半熟和全熟。
① soft scrambled 半熟
② hard scrambled 全熟
I usually have scrambled eggs and bacon for breakfast on Sundays.
星期天我早餐通常吃炒蛋和熏肉。
三、“煎蛋”英文怎么说?
“煎蛋”跟“炒蛋”是有区别的,“炒蛋”是把蛋全炒碎,而“煎蛋”是完整的。
“煎蛋”英语可以说:fried eggs
Sunny- Side up Eggs 单面煎蛋
蛋黄暴露在外面、半生不熟,因为造型像太阳,故称为sunny side
Over easy 双面煎蛋(轻)指两面煎半熟
例:
Over easy eggs are better than the scrambled.
两面煎的鸡蛋比炒鸡蛋好吃。
Over medium 双面煎蛋(中)
Over well 双面煎蛋(全熟)
四、“荷包蛋”英文怎么说?
Poached Eggs 荷包蛋
区别在与,sunny side up 是用油煎的,poached egg 是用水煮的
五、“水煮蛋”英文怎么说?
“煮蛋”就是把生鸡蛋放水里煮,英语可以说:boiled egg
soft-boiled 煮得嫩的(溏心的)
hard-boiled 煮得老的(全熟的)
- have egg on your face (某人)丢脸,(某人)出丑
- put all your eggs in one basket 孤注一掷;在一棵树上吊死
- egg sb on 怂恿,鼓动,煽动
- walk on eggs 谨慎行事
- take eggs for money 让自己在某种程度上受到虐待或欺骗
- egg in your beer 得寸进尺/不劳而获的
- Kill the goose that lays the golden eggs.杀鸡取卵;自绝财源
- teach one's grandmother to suck eggs 班门弄斧
- With egg on your face 出丑、丢脸
最后,拓展:
tea egg 茶叶蛋
Double-yolk eggs 双黄蛋
omelet /ˈɑmlət/:煎蛋卷
egg roll 春卷
egg apple 茄子
用户评论
这篇文章太棒了!我终于搞清楚了“蛋黄”的正确英文表述是yolk,以前总搞混。
有14位网友表示赞同!
哈哈,原来蛋黄在英语中是yolk,这下再也不怕点菜时出洋相了。推荐给朋友们看。
有7位网友表示赞同!
这篇讲解蛋的英语知识的文章真是太实用了,学到了不少新词汇,特别是“蛋白”、“蛋壳”这些词。
有16位网友表示赞同!
感谢分享!现在我可以说“煎蛋”是scrambled eggs,“荷包蛋”是over-easy,感觉自己英语水平又上了一个台阶。
有14位网友表示赞同!
这篇文章对蛋的英语说法进行了详细解析,不仅包括“蛋黄”,还有“全蛋”、“蛋白”等,真是干货满满。
有17位网友表示赞同!
读完这篇文章,我终于明白了“水煮蛋”是boiled egg,“炒蛋”是omelette,以后跟外国人交流就更自信了。
有6位网友表示赞同!
这篇文章对蛋的不同部分的英文说法做了深入浅出的解释,特别是蛋黄的yolk,让我印象深刻。
有12位网友表示赞同!
学习了这么多蛋的英文说法,感觉我的烹饪英语也跟着提升了。特别是学会说“蛋奶酥”是crème brûlée,超有成就感。
有13位网友表示赞同!
这篇文章真是解了我的燃眉之急,现在无论是做菜还是点餐,蛋类食物的英文表述都能信手拈来。
有10位网友表示赞同!
从蛋黄到蛋白,再到整只蛋的英文说法,这篇文章让我对蛋有了全新的认识。非常实用,推荐给所有热爱烹饪的朋友。
有20位网友表示赞同!
看完这篇文章,我对自己能说出“蛋挞”是tart、"蛋卷"是crepe有了信心。英语学习的小进步,让我很开心。
有10位网友表示赞同!
这篇文章详细介绍了蛋的各个部分在英语中的说法,从蛋黄到蛋白,再到整个蛋,真是全面又实用。
有5位网友表示赞同!
对于经常需要在英语环境中描述食物的人来说,这篇文章提供了极大的帮助,特别是对于“蛋黄”这个词汇的清晰解释。
有12位网友表示赞同!
读了这篇关于蛋的英语说法的文章后,我发现自己的英语表达能力在日常生活中得到了显著提升,特别是在描述食物方面。
有20位网友表示赞同!
这篇文章不仅教了我们如何用英语描述蛋的各种部分,还让我们了解了一些有趣的烹饪术语,比如“法式吐司”是French toast。
有6位网友表示赞同!
感谢这篇详尽的介绍,让我对蛋的英语说法有了更深刻的理解。特别是“荷包蛋”和“煎蛋”的区别,现在一目了然。
有9位网友表示赞同!
这篇文章让我对蛋的英语表达有了新的认识,特别是学会了如何用准确的词汇描述不同烹饪状态下的蛋,如“水煮蛋”、“煎蛋”等。
有6位网友表示赞同!
从这篇文章中,我学到了许多关于蛋的英语说法,特别是“蛋卷”是crepe,这个新知识让我在与朋友分享美食时更有谈资。
有12位网友表示赞同!
这篇文章不仅解决了我对“蛋黄”英语说法的疑惑,还扩展了我的烹饪英语词汇库,特别是那些与蛋相关的专业术语。
有18位网友表示赞同!
读完这篇文章,我对蛋的英语表达能力有了显著提升。从“蛋黄”到“全蛋”,再到“蛋奶酥”,每个词汇都变得那么顺口。
有5位网友表示赞同!