我在美国被黑人问:How much one night

分类:教育资讯日期:2024-09-02 09:03:01人气:


我在美国被黑人问:How much one night? ...

#出国留学#留学生

咨询托福课程

都说托福口语能考到30分满分,能和老外全程无障碍交流沟通。但实际上,不少自认为语言关已过的童鞋,出了国,才发现自己还是会在交流中被native speaker说得一脸懵逼。

我在美国被黑人问:How much one night

先不说口音问题,光是英语中的许多意(yin)味(yang)深(guai)长(qi)的表达,假如没听懂理解错误,都会让场面突然变得尴尬起来。

下面君就来和大家扒一扒,留学生刚出国门时比较容易在日常交流中“翻车”的口语问题。

interesting=呵呵?英式阴阳怪气了解一下

说到用英语来阴阳怪气,那就不能不提英国人了。

假如你的留学目的地是英国,或者某门课的教授是英国人,那你一定会有不少机会来体验一把阴阳语十级。

先说几个最基本的,假如你的英国教授或者朋友对你说“interesting”,那么TA很可能一点都不感兴趣,换成中文大概就是“呵呵”、“你开心就好”这样的意思。

而假如TA说That's quite good. 那么TA的潜台词,很有可能是一点都不好。相反,如果TA说的是That's not bad. 倒是反而更有可能在说好。

哪怕是最简单的一个sorry,从英国人的嘴里说出来,可能也蕴含着截然不同的意思:

实际上,英国人说话时的阴阳怪气早就遭到了无数吐槽,能把一句话说出多个意思,可能也是为了体现某种来自”纯正“英式英语的优越感吧

当然,对于留学生来说,这绝对是个需要花很多时间来习惯的大坑,所以下面君和大家分享一份英式阴阳语对照表,有需要的童鞋不妨收藏一下~

一词多义要注意,结合语境避免翻车!

除了阴阳怪气说反话以外,许多英语表达本身自带多个意思,在不同的语境下含义不同,所以大家不能只从自己理解的词义下手,要结合具体语境才能避免翻车,比如:

1. bear with me

跟我一起熊?一起做个熊孩子?

bear在这里是动词“忍受”的意思,这个短语的意思是“再忍一下(马上就好)”

2. It's sick

这个词的字面意思是生病了。但结合不同情况,其实会有多个意思。比如说某个人sick,既可以说是TA病了,也可能是指这人有点变态,还可以是这人太NB了,类似“狂拽炫霸屌炸天”的意思。

■ Did you see the game yesterday, it was sick!■ 你有看到昨天的球赛么?超屌的!

3. nailed it

用钉子钉上去?其实是顺利完成一件事,可以说是“我做到啦/我搞定了。”

■ Heard you were fixing your roof? How did it go ?■ 听说你在修屋顶,还顺利么?■ Inalied itof course!■ 当然修好啦!

4. I don't buy it ! ≠ 我不买!

这可不是在讲任何买卖的交易,它的正确意思是我不信,我没有被说服。

I heard that the finals will be canceled.听说期末考试会被取消耶?e.g.I don't buy it,no way!我才不相信,不可能的!

5. You are a chicken !≠你是一只鸡!

chicken这个词,在英文里除了表示鸡外,用来形容人一般都是负面的,意思是“胆小鬼”。

Sam told me that you were a chicken, well , I don't agree with him at all.山姆和我说你是个胆小鬼,嗯,我完全不同意他的说法。

所以,留学生出门在外,对于这些常见常用的一词多义情况,也需要有所了解才行,千万别太想当然哦~

看懂只有老外才能理解的梗!

当然,还有种会让留学生在口语表达时挠头的问题,其实是因为文化差异所造成的,有些英语里的梗刚开始理解不了也很正常,多说多积累,不要怕丢脸就能有进步,比如:

1. Dead president≠死了的总统

正解:美钞

很多国家都喜欢把开国领袖或总统的头像印到钞票上表示尊重和敬仰,就好像你手中的“毛爷爷”,而这往往是后人做的事,也就是说印钞票时领袖已经“仙逝”了,所以在美国俚语里Dead president借指绿颜色的印有总统头像的钞票。

2. Confidence man≠信得过的人

正解:骗子

1849年,一个叫威廉姆·汤姆逊的人,靠跟不认识人谈话,最后取得信任而骗人手表,后来被抓受审,所以就沿用下来表示靠取得受害者的信任而骗人的骗子。

3. green hand≠绿色的手

正解:新手 

刚刚从事某一行的人就可被称为green hand。England是个岛国,船是重要交通工具,为保养船只,常用与海水一样的绿色油漆来漆船。一个不熟练的油漆工,工作时常会双手粘满油漆,“green hand”之意就来自于此。

4. busy body≠大忙人

正解:爱管闲事的人;爱讲闲话的人,好搬弄是非的人

经典句型是you're such a busy body! 你真是多管闲事!

所以有些短语不能按照字面意思来理解,它们常常起源于某个国家的一个小典故,我们的留学生小伙伴,之前接触的一些口语都是偏书面化的,写作文的时候还能应付,口语更偏向于生活化,尤其是和英语母语的人交流中,经常会使用俚语,如果我们对这些梗不太了解,很容易闹出一些笑话,也会曲解对方想要表达的意思。

托福在线课程,老师一对一教学,开课前,针对每位同学的基础制定出适合的个性化方案;课中随时沟通学生的学习进度;考前针对之前的考题进行汇总整理,帮学员分析出复用几率最大的阅读和写作题材!掌握正确的方法,用最短的时间考出最理想的目标分!

更多考试信息

托福

本文永久网址:

获取方案
咨询电话
13697281325
TOP 在线咨询
TOP TOP