“干衣服”一定是指干衣服吗?不,在国外还有这个意思。
分类:网校动态日期:2024-09-02 18:09:22人气:
【 听音频,学习实用地道的发音技巧! 】
日常生活“家务活”
还有哪些与日常生活相关的“家务”?我们来看一段小对话:
A: 你会喂狗吗?
你可以去喂狗吗?
B: 我马上去做。
马上走吧。
A: 别忘了带他去散步。
别忘了遛狗。
B: 你打赌。
不用担心。
发音技巧
· 提要:长元音
· 马上:t发声+连读
· walk:l不发音
词汇加油站
·马上:马上,马上。
· 你打赌:当然!一定! (口语用法)
科普:其他的日常家务英语怎么说?
给大家科普一下其他日常家务事:
· 给花/植物浇水给花/植物浇水(这里的水是动词“水”)
·把衣服放起来晾干
dry Clothing:干衣服(dry是动词,“干……,使……干”)
文化差异科普—— 法律是否禁止在户外晾衣服?真的吗?
哦真的吗!比如美国就有“晾衣绳禁令”:禁止在户外晾衣服!
我们喜欢把衣服挂在户外,利用阳光来消毒。然而,大多数美国人觉得在户外或阳台上挂衣服感觉又脏又乱。会影响房屋和社区的整体美观,也会影响环境的清洁度。风还可能会带走衣服上的一些花粉,引起花粉过敏。
另一个原因是,使用烘干机来烘干衣服完全符合快节奏的现代生活理念。
使用烘干机非常方便。干燥时间很快。晒干的衣服会很柔软,而且不容易起皱。您还可以将衣服香水放入烘干机中。下雨天,你不用担心收衣服的问题。烘干机高温杀菌也是美国人极力推荐的。
因此,在建造房屋时,会提前设计洗衣机和烘干机区域以及相应的管道。一般来说,美国家庭除了洗衣机之外还配备有烘干机。如果住的是公寓(或者较小的单间),大多都会有一个社区洗衣房,里面有多台洗衣机和烘干机,一次费用在一美元以上。
· 叠衣服叠衣服
· 倒掉垃圾/垃圾/垃圾
垃圾/垃圾:通常在美式英语中更常用来表达“垃圾,废物”
rubbish:英式英语中更常用来表达“垃圾、废物”
让我留下一个小问题:
你多久做一次家务?
你多久做一次家务?
期待您的留言并与我们互动!
上期习题参考答案:
1.你用吸尘器吸过楼梯吗? (楼梯有吸尘吗?)
2.用微波炉重新加热汤。 (将汤放入微波炉重新加热。)
用户评论
哇,没想到“干衣服”在国外还有这个意思,真是涨知识了!
有17位网友表示赞同!
哈哈,这标题太有趣了,没想到“干衣服”还能有双重含义。
有5位网友表示赞同!
原来“干衣服”在国外还有这层意思,看来语言真的很有趣。
有18位网友表示赞同!
这个标题让我想起了小时候学英语时的一些趣事,太有意思了。
有15位网友表示赞同!
“干衣服”在国外还有这意思?真是大开眼界!
有8位网友表示赞同!
这个标题有点迷惑,但读完之后发现很有意思,涨知识了。
有15位网友表示赞同!
哈哈,没想到“干衣服”在国外还有这层意思,太有意思了。
有13位网友表示赞同!
这个标题让我想起了我在国外的经历,真的很贴切。
有16位网友表示赞同!
“干衣服”这个标题让我笑了,没想到还有这层含义。
有9位网友表示赞同!
这个标题真的很吸引人,让我对“干衣服”有了新的认识。
有15位网友表示赞同!
这标题让我想到,我们平时说的很多词在国外可能都有不同的含义。
有10位网友表示赞同!
太有趣了,“干衣服”在国外还有这意思,我也要去查查。
有7位网友表示赞同!
这个标题让我对语言有了新的理解,真的很棒。
有5位网友表示赞同!
没想到“干衣服”在国外还有这层意思,让我对文化差异有了更深的体会。
有10位网友表示赞同!
这个标题太有创意了,让我对语言有了新的思考。
有14位网友表示赞同!
这个标题让我想起了我的留学生活,太贴切了。
有9位网友表示赞同!
“干衣服”在国外还有这意思?这让我对英语有了新的认识。
有11位网友表示赞同!
这个标题让我对语言和文化有了更深的思考,真的很棒。
有12位网友表示赞同!