那么这些词是从汉语借用的吗?卷心菜用英语怎么说?
分类:网校动态日期:2024-09-01 13:13:02人气:
外来词
“借词”或“外来词”的基本解释是“从外来语言中采用的、与母语完全相同或稍作修改的词”。 (Loanword:是一个从外语中借用的单词,经过很少或根本没有修改。) 如果你在国外吃中餐,你一定会在菜单上发现奇怪的英文单词。在中国的西餐厅吃饭时,你也会看到看起来不像英语的单词。就像很多汉语单词是从英语借用的一样,这些外来术语使用久了自然就成为了日常用语的一部分。今天我就给大家介绍一些英译汉、汉译英的借词!
我们先来看看一些从英语中借来的汉语词。
阿司匹林:阿司匹林
比基尼: 比基尼
卡通: 卡通
奶酪:奶酪
巧克力:巧克力
雪茄:雪茄
可乐:可乐
酷:酷
高尔夫: 高尔夫球
吉他:吉他
汉堡包: 汉堡包
激素:激素
夹克:夹克
麦克风:麦克风
型号: 型号
尼古丁:尼古丁
派对:派对
披萨:披萨
布丁:布丁
三明治:三明治
沙拉:沙拉
显示:显示
沙发: 沙发
坦克:坦克
接下来是英语中从中文借来的借词(因为美国有相当多的华人移民,所以中国文化的借词也不少):
1.中国美食博大精深
点心粤语音译“点心”
杂碎中式炒菜
炒面炒面
人参人参;人参制品
乌龙茶乌龙茶
豆腐豆腐
馄饨馄饨;馄饨汤
2、中国功夫的独特魅力
功夫中国功夫
太极拳太极拳
武术
武侠武术
阳阳
殷殷
3.神秘的东方思想
麻将麻将
风水风水
气
4.儒教和道教也成为英语常用术语
孔子孔子
儒家思想;儒家思想;儒家思想,儒家思想
道道
道教(Daoism)道教;道教教义
禅;禅
5、一般借款还有更多!
汉服汉服
磕头磕头
拼音拼音
旗袍旗袍
台风台风
tycoon 企业界的大亨;一个巨人
下一篇:常见家庭蔬菜中英文对照
用户评论
哈哈,没想到卷心菜还有个英语名呢,是cabbage吧?好奇这些词是怎么借用的。
有17位网友表示赞同!
卷心菜在英语里是cabbage,这个词确实是从汉语借用的,很有意思。
有19位网友表示赞同!
哇,卷心菜竟然有英语名,我还以为只有中文叫法呢。
有20位网友表示赞同!
卷心菜在英语里叫cabbage,这个词的借用历史很有讲究啊。
有20位网友表示赞同!
这么一看,卷心菜这个名字还真是国际范儿呢!
有12位网友表示赞同!
汉语真是博大精深,连个卷心菜都能衍生出那么多语言。
有12位网友表示赞同!
卷心菜在英语里叫cabbage,没想到这个词是从汉语来的。
有15位网友表示赞同!
卷心菜在英语里叫cabbage,这个借用真是巧妙。
有7位网友表示赞同!
卷心菜这个名字太有趣了,居然还有个英语名。
有13位网友表示赞同!
这些词的借用历史真让人惊叹,卷心菜在英语里叫cabbage。
有17位网友表示赞同!
卷心菜在英语里叫cabbage,这个词的起源真是个谜。
有9位网友表示赞同!
卷心菜用英语怎么说?cabbage啊,这词借用得还挺自然的。
有5位网友表示赞同!
卷心菜在英语里叫cabbage,这个借用让汉语的魅力更上一层楼。
有5位网友表示赞同!
卷心菜在英语里是cabbage,这个词的借用让人感叹语言的魅力。
有8位网友表示赞同!
卷心菜用英语说cabbage,没想到汉语的影响力这么大。
有8位网友表示赞同!
卷心菜在英语里叫cabbage,这个词的借用让人对中国语言文化刮目相看。
有18位网友表示赞同!
卷心菜这个名字太可爱了,居然还有个英语名,叫cabbage。
有10位网友表示赞同!
卷心菜在英语里叫cabbage,这个词的借用历史让人着迷。
有13位网友表示赞同!
卷心菜用英语怎么说?cabbage!没想到汉语词汇这么国际化。
有7位网友表示赞同!