“厉害了,我的兄弟!”这个在日语里怎么说?
分类:网校动态日期:2024-08-31 03:53:38人气:
太棒了,我是律师!
太棒了,我是记者!
厉害了我的(迪)兄弟!
就这样,“厉害了,我的(德)哥!”莫名其妙的爆红了……没有任何预兆,出乎意料……而且意思变成了“你太棒了,我佩服你!”,和“兄弟”一样“完全没有关系,可以”可以用“姐姐”或“姐姐”来代替。
那么,问题来了!
这么自命不凡的流行语用日语怎么说?
直译:、哥!
意译:,人!
感觉哪个舒服就用哪个吧~
例句如下:
《你的名字》确定在国内发布!厉害了,我的兄弟!
「君名。」中国发售!!
厉害了,广电总监!
终于做了一件伟大的事情!
然后,心就不受控制了……
这个句型简单易学又好用!
所以,
用户评论
哈哈,这个标题真有趣!日语里大概就是“わしのきょうだい、すごいよ!”吧。
有11位网友表示赞同!
日语里应该这么说:“私の兄弟、すごいね!”感觉好温馨啊。
有7位网友表示赞同!
标题太逗了!日语里应该是“俺の兄貴、すごいぜ!”这样的感觉。
有14位网友表示赞同!
这标题让人好奇啊,日语里怎么表达“厉害了,我的兄弟”呢?
有16位网友表示赞同!
日语里好像这么说:“俺の弟、すごいよ!”感觉有点直爽。
有18位网友表示赞同!
这个标题好有爱啊!日语里可能就是“おいおい、私のきょうだい、すごいよ!”
有9位网友表示赞同!
哈哈,这个标题好有意思!日语里大概会是“おいおい、私の兄さん、すごいね!”
有19位网友表示赞同!
太好奇了,这个在日语里怎么表达呢?感觉很有趣。
有10位网友表示赞同!
日语里应该这么说:“おおきに、私のきょうだい、すごいよ!”感觉很有力量。
有14位网友表示赞同!
这个标题好接地气!日语里大概会是“やあ、私のきょうだい、すごいぜ!”
有17位网友表示赞同!
标题好霸气!日语里可能就是“おおきに、私の兄弟、すごいね!”
有6位网友表示赞同!
这个标题让我想起了家乡话,日语里应该是“やあ、私のきょうだい、すごいよ!”
有14位网友表示赞同!
这个标题好热血啊!日语里可能就是“おおきに、私のきょうだい、すごいぜ!”
有15位网友表示赞同!
标题太有感染力了!日语里可能是“おおきに、私の兄弟、すごいね!”
有17位网友表示赞同!
这个标题好有趣!日语里可能就是“おおきに、私のきょうだい、すごいよ!”
有5位网友表示赞同!
标题好有画面感!日语里可能是“やあ、私の兄弟、すごいぜ!”
有17位网友表示赞同!
这个标题让我想起了那句经典台词,日语里可能就是“おおきに、私のきょうだい、すごいね!”
有8位网友表示赞同!
标题好有共鸣!日语里可能就是“やあ、私の兄弟、すごいよ!”
有5位网友表示赞同!
这个标题好励志啊!日语里可能是“おおきに、私のきょうだい、すごいぜ!”
有19位网友表示赞同!