Dog是“狗”,Days是“日”,Dog Days不是“狗日”!

分类:网校动态日期:2024-08-29 18:30:13人气:


Dog Days不是“狗日”

Dog Days不是“三伏天”,而是指三伏天,即七八月份的炎热夏季。

关于这个词的由来,还有一个有趣的故事。古罗马人认为,从7月中旬到8月底,狗星(Dog Star)与太阳同时升起和落下,造成极其炎热的天气。因此,这段炎热的夏季被称为“Dog Star Days”,后来简称为“Dog days”。在英语中,Dog days也可以用来形容无聊的日子。例如,当天气太热而无法外出时,人们可能会觉得这样的日子很无聊,也可以形容为三伏天。

例如:

Dog是“狗”,Days是“日”,Dog Days不是“狗日”!

三伏天即将来临,炎热的天气让外出变得困难。

三伏天已经到来,滚滚高温让人难以出门。

dog-tired是什么意思?

示例

Dog是“狗”,Days是“日”,Dog Days不是“狗日”!

工作了一整天后我累得要命。

我已经工作了一整天,我已经筋疲力尽了

dog-eared books是什么意思?

卷角书的意思是“边缘卷曲的书”。这个短语用来形容书页的边缘由于频繁翻动而卷曲或磨损的状态。此类书籍一般被认为是经常使用或阅读的书籍。

Dog是“狗”,Days是“日”,Dog Days不是“狗日”!

例如:

我那些卷角的书是无数小时阅读的宝藏。

用户评论

厌归人

哎,这标题真是让人摸不着头脑啊,Dog Days原来不是狗日的意思,学到了新知识。

    有18位网友表示赞同!

殃樾晨

哈哈哈,这标题一看就是想逗乐大家,没想到还真的逗笑了。

    有17位网友表示赞同!

ゞ香草可樂ゞ草莓布丁

这种标题党做法太常见了,下次看到类似的标题,我得留个心眼。

    有17位网友表示赞同!

枫无痕

狗日的,我以前还以为Dog Days是骂人的话呢,现在知道了原来是狗和日结合的意思。

    有7位网友表示赞同!

放血

哎呀,真是长见识了,Dog Days居然是酷热难耐的夏天,不是骂人的意思。

    有19位网友表示赞同!

花海

这标题挺有意思的,让人忍不住想看看内容。

    有5位网友表示赞同!

未来未必来

标题虽然有点误导性,但文章内容很有趣,还是值得一读的。

    有7位网友表示赞同!

惦着脚尖摘太阳

这标题太有创意了,让人一眼就能记住这篇文章。

    有11位网友表示赞同!

煮酒

哈哈,没想到Dog Days还有这么有趣的解释,涨知识了。

    有16位网友表示赞同!

羁绊你

标题有点逗,但文章内容更有趣,值得一读。

    有6位网友表示赞同!

慑人的傲气

这标题真是让人啼笑皆非,没想到Dog Days还有这样的含义。

    有12位网友表示赞同!

炙年

学到了新知识,Dog Days不是狗日的意思,原来是指炎热的夏天。

    有11位网友表示赞同!

惯例

这标题有点意思,让人忍不住想探究一下Dog Days的真正含义。

    有10位网友表示赞同!

算了吧

这个标题党做法真是让人哭笑不得,但还是被吸引了。

    有10位网友表示赞同!

封心锁爱

标题虽然有点误导,但文章内容还不错,值得一看。

    有7位网友表示赞同!

像从了良

这标题太有意思了,没想到Dog Days还有这样的解释。

    有6位网友表示赞同!

半梦半醒半疯癫

涨知识了,Dog Days不是骂人的话,而是指酷热的夏天。

    有5位网友表示赞同!

孤城暮雨

哈哈,这个标题党做法真是太逗了,让人忍不住想笑。

    有9位网友表示赞同!

本文永久网址:

获取方案
咨询电话
13697281325
TOP 在线咨询
TOP TOP