英文中的“Yuanxiao Festival”不是Yuanxiao Festival
分类:网校动态日期:2024-08-29 15:11:52人气:
元宵节是我国的传统节日之一。
有着合家团圆的美好寓意。
由于正月是农历的正月,
古时“夜”亦称“宵”。
正月十五是一年中的第一个月圆之夜。
所以这一天就叫“元宵节”!
那么,元宵节的英文单词是什么呢?
也许有些人认为这是理所当然的,
将“Lantern Festival”翻译为:元宵节
那是个笑话!
因为英文单词“Lantern Festival”与Lantern Festival毫无关系!
我们都知道元宵节有很多习俗,
其中最重要的就是“赏花灯”。
所以元宵节也被称为“元宵节”
因此,元宵节被译为:
元宵节
元宵节除了被称为元宵节之外,还有很多别称,
如上元节、元宵节、小正月等。
除元宵节外,它还有其他名称,如元节、元宵节、小正月等。
在这个象征团圆的节日里,
大家一起吃一种用糯米粉做成的球形食物。
那就是“汤圆”,北方人称之为“元宵”。
“南塘北晓”的说法由来已久。
汤圆和元宵有什么区别?
其实最大的区别就在于方法不同:
简而言之,元宵是“擀”的,汤圆是“馅”的。
汤圆被“包”起来,皮光滑、粘稠。
元宵是“卷”起来的,皮又干又软。
不管是汤圆还是元宵,这个用英语怎么说?
下面我们就来看看吧!
汤圆
如果你想翻译成英语,你可以说sweet dumplings
这并不意味着“甜饺子”;
相反,它特指“汤圆/元宵”。
人们通常在元宵节吃汤圆。
人们在元宵节期间通常吃汤圆。
元宵节的特色食品是汤圆。
元宵节的特色食品是汤圆。
注意:
汤圆也可以用饺子来代表。饺子不仅仅指我们常见的饺子。在国外,各种带有馅料的中式点心统称为饺子。
汤圆/元宵
因为汤圆/元宵是中国传统美食,
所以我们可以直接使用中文音译
汤圆或者元宵来表达吧~
是不是很容易记住呢?
汤圆/元宵是用糯米粉制成的。
汤圆是用糯米粉制成的。
胶水布丁
外国人对汤圆还有另外一种说法,
它被称为胶水布丁,字面意思是“胶水布丁”。
不可否认,汤圆因其“弹性”,
确实有点像“布丁”。
自助餐将提供胶水布丁,欢迎享用。
这次的自助茶有汤圆,欢迎您来尝尝。
现在,人们通常购买“速冻汤圆”。
那么“速冻汤圆”用英语怎么表达呢?
速冻的意思是:
通过足够快地冷冻以保留风味和营养价值来保存,即“快速冷冻”
如果要表达“速冻饺子”,
用英语可以表示为:
速冻饺子
“速冻汤圆”英文可以表达为:
速冻汤圆
说到汤圆/元宵的味道,
我们常见的就是黑芝麻。
但今年又多了一些“新口味”:
辣条馅、陈醋馅、螺蛳粉馅……
确实什么都可以塞!
另外,由于元宵节也被认为是中国传统的“情人节”,
有网友表示:那些汤圆里可能塞满了狗粮。
你喜欢吃什么馅儿的汤圆/元宵?
评论区见~
最后祝大家元宵节快乐!
元宵节快乐
每日问答
“元宵节”用英语怎么说?
A、元宵节
B、汤圆节
上一篇:超全面的元宵节资源!元宵节!
用户评论
哎呀,我一直以为“Yuanxiao Festival”就是元宵节呢,没想到还有这样的说法,涨知识了。
有18位网友表示赞同!
原来“Yuanxiao Festival”有另一种叫法啊,看来我得重新审视我的英文水平了。
有9位网友表示赞同!
这让我想起小时候在家过的元宵节,现在才知道英文叫法竟然不同,有点怀念。
有6位网友表示赞同!
哈哈,原来“Yuanxiao Festival”不是元宵节,我还以为是一种节日食品的名字呢。
有6位网友表示赞同!
看来我得在英语课上好好表现,争取把这个词记牢。
有6位网友表示赞同!
这个标题太有趣了,我一直以为“Yuanxiao Festival”就是元宵节,真是长见识了。
有16位网友表示赞同!
我之前还以为“Yuanxiao Festival”就是元宵节的中文名字呢,没想到还有这样的区分。
有15位网友表示赞同!
这让我对中英文节日名称的差异有了更深的认识。
有12位网友表示赞同!
元宵节对我来说意义重大,没想到在英文中还有不同的叫法,真是意想不到。
有20位网友表示赞同!
这个发现让我对元宵节有了新的认识,感觉像是发现了一个小秘密。
有11位网友表示赞同!
标题太吸引人了,让我不禁想探究一下“Yuanxiao Festival”背后的故事。
有12位网友表示赞同!
我一直以为“Yuanxiao Festival”就是元宵节,没想到还有这么多的学问在里头。
有9位网友表示赞同!
这个标题让我对元宵节有了新的认识,也让我想了解其他文化中的元宵节。
有9位网友表示赞同!
哎呀,原来“Yuanxiao Festival”不是元宵节,我还以为中英文翻译一致呢。
有17位网友表示赞同!
这个发现让我对元宵节的英文名字产生了浓厚的兴趣,想要了解更多。
有12位网友表示赞同!
这个标题让我意识到,文化差异真的很神奇,连节日名称都有不同的叫法。
有9位网友表示赞同!
元宵节对我来说是特别的,现在知道了它的英文叫法,感觉更亲切了。
有17位网友表示赞同!
这个标题让我对元宵节有了新的认识,也让我想去了解其他节日文化。
有18位网友表示赞同!
“Yuanxiao Festival”不是元宵节?这让我对节日名称的多样性有了更深的思考。
有16位网友表示赞同!